.

Основ­ные услуги

На этом стра­ни­це пред­став­ле­но основ­ные услу­ги и кон­такт­ная инфор­ма­ция. Вся эта инфор­ма­ция пона­до­бит­ся вам во вре­мя инте­гра­ции и в дальнейшем.

В Фин­лян­дии муни­ци­паль­ные услу­ги обес­пе­чи­ва­ют обслу­жи­ва­ние на высо­ком уровне. Обслу­жи­ва­ние дру­же­люб­ное, по прин­ци­пу: наши услу­ги для людей. На прак­ти­ке это озна­ча­ет, что пер­со­на­лу в сфе­ре обслу­жи­ва­ния кли­ен­тов даже за хоро­шее обслу­жи­ва­ние не пред­ла­га­ют ника­ких допол­ни­тель­ных ком­пен­са­ций или подарков.

В Фин­лян­дии вы може­те дове­рять вла­стям, ваша част­ная жизнь и защи­та пер­со­наль­ных дан­ных гарантированы.

Теле­фон экс­трен­ной помо­щи 112
Hätänumero 112

В Фин­лян­дии есть один еди­ный номер служ­бы экс­трен­ной помо­щи – 112. В экс­трен­ных слу­ча­ях по это­му номе­ру вы може­те свя­зать­ся с поли­ци­ей, служ­бой пер­вой помо­щи, спа­са­тель­ной служ­бой и дежур­ной соци­аль­ной службой. 

На звон­ки отве­ча­ет дежур­ный сотруд­ник служ­бы экс­трен­ной помо­щи, кото­рый при необ­хо­ди­мо­сти может попро­сить пере­вод­чи­ка для ока­за­ния помощи.

Если вам сроч­но нуж­на помощь, зво­ни­те на общий номер служ­бы экс­трен­ной помо­щи 112 в ситу­а­ци­ях, угро­жа­ю­щих жиз­ни и здоровью.

Загру­зи­те мобиль­ное при­ло­же­ние ”Suomi 112” цен­тра экс­трен­ной помо­щи, что­бы полу­чить помощь по вашим коор­ди­на­там в экс­трен­ных случаях.

Мигри – Migri

Мигра­ци­он­ная служ­ба Фин­лян­дии, Migri зани­ма­ет­ся вопро­са­ми, свя­зан­ны­ми с пере­ез­дом в Финляндию.

Агент­ство циф­ро­вой инфор­ма­ции и уче­та насе­ле­ния
Digi- ja väestötietovirasto

Агент­ство циф­ро­вой инфор­ма­ции и уче­та насе­ле­ния (Маги­страт) обес­пе­чи­ва­ет обслу­жи­ва­ние систе­мы уче­та насе­ле­ния Фин­лян­дии назы­ва­ет­ся Digi- ja väestötietovirasto (DVV).

Посе­ти­те отде­ле­ние Агент­ства после полу­че­ния вида на житель­ство. Там вы полу­чи­те лич­ный иден­ти­фи­ка­ци­он­ный номер, если у вас тако­го еще не име­ет­ся. Заре­ги­стри­руй­те свой адрес и инфор­ма­цию о семье в систе­ме уче­та насе­ле­ния Фин­лян­дии. Эта инфор­ма­ция доступ­на дру­гим пред­ста­ви­те­лям офи­ци­аль­ных вла­стей и необ­хо­ди­ма, напри­мер, для при­ня­тия реше­ний Kela.

Реги­стра­ция ино­стран­ца в систе­ме уче­та населения

Подроб­ная инфор­ма­ция о муни­ци­паль­ных услу­гах на онлайн-сер­ви­се suomi.fi.

Кела – Kela

Кела — это ведом­ство по соци­аль­но­му обес­пе­че­нию насе­ле­ния Фин­лян­дии. Вы може­те подать заяв­ле­ние на полу­че­ние посо­бия на опла­ту про­жи­ва­ния и посо­бия на ребен­ка в Kela, кото­рые вклю­че­ны в соблю­де­нии усло­вий дохо­да при пода­че заяв­ле­ния на вид на жительство.

Кар­точ­ка Кела

Кар­точ­ка меди­цин­ско­го стра­хо­ва­ния (Kela-kortti) дает вам пра­во на воз­ме­ще­ние рас­хо­дов на рецеп­тур­ные лекар­ства и меди­цин­ские услу­ги. Сооб­щи­те в Kela о сво­ем пере­ез­де в Фин­лян­дию, что­бы полу­чить соци­аль­ное и меди­цин­ское стра­хо­ва­ние Финляндии.

Дру­гие льго­ты и пособия

В Kela так­же пода­ют заяв­ле­ния на полу­че­ние мно­гих дру­гих посо­бий, таких как посо­бие на ребен­ка и опла­ту проживания.

Поли­ция – Poliisi 

Поли­ция забо­тит­ся об обще­ствен­ном поряд­ке и без­опас­но­сти, а так­же предот­вра­ща­ет и рас­кры­ва­ет пре­ступ­ле­ния. Дей­ствия Поли­ции бес­при­страст­ны и осно­ва­ны на законе. Обра­ти­тесь в поли­цию, напри­мер, если ваше иму­ще­ство укра­де­но или повреждено.

Кар­точ­ка удо­сто­ве­ре­ния лич­но­сти — это офи­ци­аль­ное удо­сто­ве­ре­ние лич­но­сти, соот­вет­ству­ю­щее пас­пор­ту вашей стра­ны. Удо­сто­ве­ре­ние не обя­за­тель­ное, но оно вам пона­до­бит­ся, напри­мер, при веде­нии дел в бан­ке. Запол­ни­те заяв­ле­ние на полу­че­ние удо­сто­ве­ре­ния лич­но­сти в поли­цей­ском участ­ке, как толь­ко вы полу­чи­те ВНЖ.

Банк – Pankki

Вы може­те открыть бан­ков­ский счет и полу­чить бан­ков­скую кар­ту, если у вас есть лич­ный иден­ти­фи­ка­ци­он­ный номер и посто­ян­ный адрес про­жи­ва­ния в Финляндии. 

Боль­шин­ство бан­ков тре­бу­ют, что­бы у вас так­же был ВНЖ. Без вида на житель­ство вы може­те открыть счет, напри­мер, в бан­ке S‑Pankki.

Вы може­те поль­зо­вать­ся бан­ков­ским сче­том и бан­ков­ской кар­той для веде­ния денеж­ных вопро­сов, но вы не може­те, напри­мер, вой­ти в систе­му онлайн-бан­кин­га, исполь­зо­вать дей­ству­ю­щие бан­ков­ские иден­ти­фи­ка­то­ры, делать покуп­ки в интер­не­те или полу­чить кредит.

Нало­го­вая адми­ни­стра­ция
Verohallinto (Vero)

Нало­го­вая адми­ни­стра­ция осу­ществ­ля­ет боль­шую часть сбо­ра нало­гов, кото­рые исполь­зу­ют­ся на бла­го обще­ства и граж­дан. Поступ­ле­ния от нало­гов финан­си­ру­ют систе­му здра­во­охра­не­ния и дру­гие потреб­но­сти обще­ства. Лица, про­жи­ва­ю­щие в Фин­лян­дии более 6 меся­цев, явля­ют­ся налогоплательщиками.

Нало­го­вая кар­точ­ка – Verokortti

Запро­си­те в нало­го­вом бюро вашу первую нало­го­вую кар­точ­ку и пере­дай­те ее сво­е­му рабо­то­да­те­лю. Если вы не предъ­яви­те нало­го­вую кар­точ­ку, с вас будет удер­жа­но 60 про­цен­тов подо­ход­но­го нало­га из вашей зарплаты.

Допол­ни­тель­ная инфор­ма­ция о нало­го­вая кар­точ­ка

Заяв­ле­ние о выда­че нало­го­вой кар­точ­ки (pdf)

Нало­го­вая декла­ра­ция – Veroilmoitus

Раз в год вы буде­те полу­чать нало­го­вую декла­ра­цию по почте от Нало­го­вой адми­ни­стра­ции. Вни­ма­тель­но про­смот­ри­те ее и про­верь­те тща­тель­но инфор­ма­цию. Сооб­щи­те о выче­тах и устра­ни­те любые ошиб­ки, обра­тив­шись в нало­го­вое бюро, или отправь­те сооб­ще­ние на онлайн-сер­ви­се OmaVero. Для сооб­ще­ний на онлайн-сер­ви­се у вас долж­ны быть дей­ству­ю­щие бан­ков­ские идентификаторы.

Авто­ри­зо­ван­ные пере­вод­чи­ки
Auktorisoidut kääntäjät

Авто­ри­зо­ван­ные пере­вод­чи­ки (сер­ти­фи­ци­ро­ван­ные) выпол­ня­ют пере­во­ды, име­ю­щие юри­ди­че­скую силу рав­но­цен­ную ори­ги­наль­но­му доку­мен­ту. Выпол­ня­е­мые ими пере­во­ды экви­ва­лент­ны ори­ги­наль­ным доку­мен­там. Но лега­ли­за­цию доку­мен­тов они не могут сде­лать, для это­го обра­ти­тесь в Посоль­ство вашей страны.

Авто­ри­зо­ван­ные переводчики

Käännös- ja tilipalvelu Jukka Mäkelä
+358 (0)41 438 2580, makela.alavus (@) gmail.com

Kielipalvelut Saari
+358 (0)41 540 5170

Eero Balk
+358 (0)50 351 1010, www.kolumbus.fi/eero.balk

Дру­гие переводчики

На сай­те Фин­ская ассо­ци­а­ция пере­вод­чи­ков вы може­те най­ти кон­такт­ную инфор­ма­цию о пере­вод­чи­ках, а так­же услу­гах по уст­но­му пере­во­ду и пере­во­ду раз­лич­ных документов.

Лега­ли­за­ция доку­мен­тов Посоль­ствах в Финляндии

Если вы нахо­ди­тесь в Фин­лян­дии и вам нуж­на лега­ли­за­ция доку­мен­та, подай­те необ­хо­ди­мое заяв­ле­ние в Посоль­стве вашей стра­ны. В Посоль­стве так­же мож­но заме­нить паспорт.

Бюро заня­то­сти и эко­но­ми­че­ско­го раз­ви­тия
TE-palvelut

Бюро TE — это госу­дар­ствен­ный орган, ока­зы­ва­ю­щее под­держ­ку в поис­ке рабо­ты и предо­став­ле­нии инфор­ма­ции о вакан­си­ях и обучении.

Рабо­то­да­те­ли могут выяс­нять вопро­сы по бес­плат­но­му обу­че­нию язы­ка и под­го­тов­ке к рабо­те для работ­ни­ка, в цен­тре EURES Евро­пей­ская систе­ма тру­до­во­го посред­ни­че­ства Бюро TE.

Если вы полу­чи­ли при­гла­ше­ние на рабо­ту в Фин­лян­дию от ново­го рабо­то­да­те­ля, но у вас воз­ник­нет подо­зре­ние к рабо­то­да­те­лю и не най­дё­те досто­вер­ную инфор­ма­цию, запро­си­те инфор­ма­цию о рабо­то­да­те­ле по элек­трон­ной почте в Бюро TE. Отправь­те сооб­ще­ние на фин­ском или англий­ском язы­ке по адре­су eures.pohjois-Savo (@) te-toimisto.fi

Пере­во­ды доку­мен­тов Бюро TE и заяв­ле­ний на рус­ский язык мож­но най­ти на сай­те орга­ни­за­ции Рус­ско­языч­ные Фин­лян­дии.

Сим-кар­та с фин­ским номе­ром
SIM-kortti

Вы може­те при­об­ре­сти под­клю­че­ние Prepaid в пунк­те обслу­жи­ва­ния теле­фон­но­го опе­ра­то­ра или в R‑киоске. На пред­опла­чен­ной сим-кар­те уже име­ет­ся опре­де­лен­ная сум­ма, и вы все­гда може­те попол­нить счет в R‑киосках.

Вы так­же може­те офор­мить под­клю­че­ние к мобиль­но­му теле­фо­ну, после чего опе­ра­тор свя­зи будет выстав­лять вам счет за услуги. 

В теле­фон­ное под­клю­че­ние реко­мен­ду­ет­ся непре­мен­но вве­сти запрет номе­ров услуг и номе­ров сообщений!

СЛО­ВАРЬ